Get a Macedonian Tutor
to worry
Корисникот е во можност да се придржува на мислењето, да пишува, учествува и критикува и притоа да не се грижи за тоа како размислува, што рекол, и сето тоа нема негативен или позитивен ефект на неговиот приватен живот.
The user is able to adhere to a thought, write, participate and criticise, all the while not worrying about what he had thought and said, and without it having either negative or positive effects on his personal life.
Не се грижи за нас.
Now, don't you worry about us.
Не се грижи.
Don't worry.
Ќе бидат смртно исплашени, затоа не се грижи за ништо.
They'll be scared stiff, so don't worry about nothing.
Но, не се грижи Franklin.
Mama, don't worry.
Најискрено, јас не се грижам околу тоа.
Quite honestly, I wouldn 't worry myself about that.
Човеку, тоа е еден помал брат за кој не треба да се грижам.
That's one kid brother I ain't gotta worry about.
-Не се грижам.
- I don't worry.
Па, со оглед на тоа дека ти изгоре единственото дрво во твојата шума, нема да се грижам за тоа.
Yeah, seeing as you burnt down the only tree in your forest, I wouldn't worry about it.
Оди. Нее! Ти го кажуваш тоа за да не се грижам.
You're saying that so I won't worry.
Кхалед Али ја забележа мајката на Мина како си зборува со себе и својот починат син: @Khaledali251: Немој да се грижиш, јас сум силна и среќна бидејќи и ти си.
Khaled Ali saw Mina's mom talking to herself and her deceased son: @Khaledali251: Don't you worry, I am strong and happy because you are.
- Не, зошто се грижиш?
- No, why do you worry
Невозможно е да се откријат, не треба да се грижиш за отпечатоци.
It's as cold as they come. Impossible to trace, so you don't worry about prints.
Многу се грижиш.
- You worry too much.
Затоа, нема зошто да се грижиш,... ...нели, Киклоп?
Well, then, I guess you've got nothing to worry about, do you, Cyclops?
Ние се поддржуваме меѓусебно и се грижиме за доброто на другиот.
We support each other and worry for each others well being.
Не треба да се грижиме и да останеме во нашите домови.
We should not worry and stay at home.
Дали тој кажа да не се грижиме?
- Did he say don't worry about it?
Потоа тој ме повика и ми рече дека не мораме повеќе да се грижиме за пари,
I got a call from him saying we don't have to worry about money no more, and I said, "That's good.
Потоа тој ме повика и ми рече дека не мораме повеќе да се грижиме за пари, И јас му реков, 'тоа е добро.
I got a call from him saying we don't have to worry about money no more, and I said, "That's good.
Има пумпа позади, така што не треба да се грижите за вода.
There's a pump in the back, so you don't have to worry about water.
Знаете, кога мојот дедо беше градоначаник на Хил Вели мораше да се грижи за сообраќајните проблеми, но сега неморате повеќе да се грижите за сообраќајот.
You know, when my grandpa was mayor of Hill Valley... ... he had to worry about traffic problems... ... but now you don't have to worry about traffic.
Таа ве очекува. Не мора да се грижите за ништо.
Don't worry about a thing.
Не мора да се грижите за ништо.
You don't have to worry about a thing.
Ако се ограничевте себеси на неколку прасечки печења на ден, ќе немавте сега за што да се грижите.
lf you'd limit yourself to a couple of pork roasts a day, you wouldn't need to worry.
Тие се грижат за овој метод, кој се состои од инјектирање вода под висок притисок и хемикалии за да се ослободи гас.
They worry about this method, which consists of injecting high pressure water and chemicals for releasing shale gas.
Сигурен сум. Не е фер Дери и Сода да се грижат за Понибој.
It ain't fair for Darry and Soda to worry about Ponyboy all the time.
Тие нема зошто да се грижат.
They have nothing to worry about.
Овие тука не мораат да се грижат за тоа!
Well, these ones don't have to worry about that!
Луѓето се грижат зошто не си многу паметен.
-See? People worry you're not smart.
Не грижи се, јас се грижев добро за неа сите овие години.
Don’t worry, I’ve taken good care of her for all these years.
Не грижи се.
Don't worry.
Можеби ќе одам на сендвич. Не грижи се ако не се јавам.
I might run down to Nick's for a burger so if there's nobody here, don't worry.
Не грижи се, јас ќе ти помогнам за шлолувањето...
Don't worry I will get you through school
-Не грижи се, ќе дојде.
- Don't worry, he'll be here.
Седи тука. - Не грижете се.
Sit here - Don't worry
Не грижете се, јас ќе го испратам веднаш.
Don't worry I will send him right away
- Не грижете се, ќе биде в ред.
- Don't worry he will be alright
Тој е под надзор? - Да, не грижете се.
He's under your supervision - Yes don't worry
Не грижете се.
Don't worry.
Нема да се преселам, ако ноќите ги минувам грижејќи се за тебе.
I won't move here if it means spending my nights worrying.
Ќе поминеме неколку часа грижејќи се за уште едно мртво тело во оваа пеколна дупка.
Let's spend a couple of hours worrying about another dead body in this hellhole.
Па можеби треба, не знам, да трошите помалку време грижејќи се како кучето ќе одглуми и повеќе време за да најдете начин како да ги запрете 20 годишните во Топика да го сменат каналот.
So maybe you should, I don't know,... ...spend a little less time worrying about the dog's method acting,... ...and more time figuring out how to stop 20 year olds in Topeka... ...from changing the channel.
Драг Џон... ... повеќето ноќи заспивам грижејќи се за тебе.
Dear John... ...most nights I fall asleep worrying about you.
Не е важно,само не сакам да бидам еден од оние момци... ...кои седат во својот уред до полноќ грижејќи се за ВЕНУС.
I just don't want to be a guy who sits in his office. . . . . .worrying about the WENUS.
Ќе запреш со грижење, или да те земам во некоја од празниве соби да те релаксирам?
So, will you stop worrying, or do I need to take you into one of these empty rooms to make you relax?
Но знам дека грижење за работи кои се надвор од контрола е единствениот пат да паднеме во неволја сега.
But I do know worrying about things that are out of our control is the only way we get in trouble right now.